雨冲淡了阳光 滑落了忧伤yǔ chōng dàn le yáng guāng huá luò le yōu shāngMưa trôi cả bầu trời nắng trượt theo những nỗi buồn 清澈的泪水失去了希望Qīng chē de lèi shuǐ shīqù le xī wàngThấm ướt lệ sầu môi đắng vì đánh mất hy vọng 雨中初见一见我心中不再安宁yǔ zhōng chū jiàn yí miàn , wǒ xīn zhōng bú zài ān níngLần đầu gặp nhau dưới mưa trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn 爱如细水长流 心动了Ài rú xī shuǐ cháng liú , xīn dòng leTình cảm dầm mưa thấm lâu em nào ngờ 我们心中有彼此却不是因为爱wǒ men xīn zhōng yǒu bí cǐ què bú shì yīn wèi àiMình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải là yêu 我悄悄问问你,你我是什么wǒ qiāo qiāo wèn wèn nǐ, nǐ wǒ shì shén meVà em muốn hỏi anh rằng chúng ta là thế nào 然而静静地看着真想的残忍Rán ér jìng jìng de kàn zhe zhēn xiāng de cán rěnRồi lặng người đến vô tận trách sao được sự tàn nhẫn 你无心中当我只是小妹nǐ wú xin zhōng dāng wǒ zhǐ shì xiǎo mèiAnh trót vô tình thương em như là em gái 不要担心我当我仍然在爱你bú yào dān xīn wǒ dāng wǒ réng rán zài ài nǐĐừng lo lắng về em khi mà em vẫn còn yêu anh 远着你,我的心不能停止思念Yuǎn zhe nǐ , wǒ de xīn bù néng tíng zhǐ sī niànCàng xa lánh càng trống vắng tim cứ đau và nhớ lắm 只能放弃一切了,笑着离开你了zhǐ néng fàng qì yí qiè le , xiào zhe lí kai nǐ leĐành phải buông hết tất cả thôi nụ cười mỉm sau bờ môi 温柔的那双手,我不能再拥有Wèn róu de nà shuāng shǒu, wǒ bú néng zài yòng yǒuẤm áp dịu dàng vai anh em đã bao lần yên giấc 天边上,爱的天空我全给了你Tiān biān shàng , ài de tiān kòng wò quán gěi le nǐNhìn trên cao khoảng trời yêu mà em lỡ dành cho anh 如今在让乌云带着黑暗来临rú jīn zài ràng wū yún dài zhe hēi ān lái línGiờ mây đen quyện thành bão giông tố đang dần kéo đến 青叶静静盼着雨,好像我盼着你Qīng yè jìng jìng pàn zhe yǔ , hǎo xiàng wǒ pàn zhe nǐChồi non háo hức đang đợi mưa rất giống em ngày xưa 雨过后留下了,我冰冷的心yǔ guò hòu liú xià le , wǒ bīng lěng de xīnMưa trôi để lại ngây thơ trong giấc mơ buốt lạnh 我们心中有彼此却不是因为爱wǒ men xīn zhōng yǒu bí cǐ què bú shì yīn wèi àiMình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải là yêu 我悄悄问问你,你我是什么wǒ qiāo qiāo wèn wèn nǐ, nǐ wǒ shì shén meVà em muốn hỏi anh rằng chúng ta là thế nào 然而静静地看着真想的残忍Rán ér jìng jìng de kàn zhe zhēn xiāng de cán rěnRồi lặng người đến vô tận trách sao được sự tàn nhẫn 你无心中当我只是小妹nǐ wú xin zhōng dāng wǒ zhǐ shì xiǎo mèiAnh trót vô tình thương em như là em gái 不要担心我当我仍然在爱你bú yào dān xīn wǒ dāng wǒ réng rán zài ài nǐĐừng lo lắng về em khi mà em vẫn còn yêu anh 远着你,我的心不能停止思念Yuǎn zhe nǐ , wǒ de xīn bù néng tíng zhǐ sī niànCàng xa lánh càng trống vắng tim cứ đau và nhớ lắm 只能放弃一切了,笑着离开你了zhǐ néng fàng qì yí qiè le , xiào zhe lí kai nǐ leĐành phải buông hết tất cả thôi nụ cười mỉm sau bờ môi 温柔的那双手,我不能再拥有Wèn róu de nà shuāng shǒu, wǒ bú néng zài yòng yǒuẤm áp dịu dàng vai anh em đã bao lần yên giấc 天边上,爱的天空我全给了你Tiān biān shàng , ài de tiān kòng wò quán gěi le nǐNhìn trên cao khoảng trời yêu mà em lỡ dành cho anh 如今在让乌云带着黑暗来临rú jīn zài ràng wū yún dài zhe hēi ān lái línGiờ mây đen quyện thành bão giông tố đang dần kéo đến 青叶静静盼着雨,好像我盼着你Qīng yè jìng jìng pàn zhe yǔ , hǎo xiàng wǒ pàn zhe nǐChồi non háo hức đang đợi mưa rất giống em ngày xưa 雨过后留下了,我冰冷的心yǔ guò hòu liú xià le , wǒ bīng lěng de xīnMưa trôi để lại ngây thơ trong giấc mơ buốt lạnh