对这个世界如果你有太多的抱怨duì zhè gè shì jiè rú guǒ nǐ yǒu tài duō de bào yuàn Nếu bạn có quá nhiều bất mãn đối với thế giới này 跌倒了就不敢继续往前走diē dǎo le jiù bù gǎn jì xù wǎng qián zǒu Sau khi gục ngã, bạn đã mất hết dũng khí để bước tiếp 为什么人要这么的脆弱 堕落wèi shén me rén yào zhè me de cuì ruò duò luò Tại sao con người ta lại trở nên yếu đươi và nhu nhược như vậy 请你打开电视看看qǐng nǐ dǎ kāi diàn shì kàn kàn Bạn nên bật ti vi lên và xem thử đi 多少人为生命在努力勇敢的走下去duō shǎo rén wèi shēng mìng zài nǔ lì yǒng gǎn de zǒu xià qù Có biết bao nhiêu người đã kiên cường nỗ lực để tiếp tục cuộc sống 我们是不是该知足wǒ mén shì bù shì gāi zhī zú Vậy đáng nhẽ chúng ta nên bằng lòng 珍惜一切 就算没有拥有zhēn xī yī qiē jiù suàn méi yǒu yōng yǒu với những gì mình có chứ, bạn nên trân trọng tất ca mọi thứ, dù đôi khi có những thứ mình không thể sở hữu 还记得你说家是唯一的城堡 随着稻香河流继续奔跑hái jì dé nǐ shuō jiā shì wéi yī de chéng bǎo suí zhe dào xiāng hé liú jì xù bēn pǎo tôi vẫn nhớ rằng bạn nói rằng, quê hương là tòa lâu đài vững chãi, hãy cứ chạy theo mùi hương lứa thơm ngát, hòa quyện với dòng sông chảy trôi 微微笑 小时候的梦我知道wēi wēi xiào xiǎo shí hòu de mèng wǒ zhī dào hãy mỉm cười, tôi biết những ước mơ thuở nhỏ 不要哭让萤火虫带着你逃跑 乡间的歌谣永远的依靠bù yào kū ràng yíng huǒ chóng dài zhe nǐ táo pǎo xiāng jiān de gē yáo yǒng yuǎn de yī kào đừng khóc, hãy để ánh sáng của chú đom đóm dẫn lối cho bạn chạy thật xa và những bài đồng ca mãi là chỗ dựa tinh thần vững chắc 回家吧 回到最初的美好huí jiā bā huí dào zuì chū de měi hǎo về nhà đi, vể với ngọn nguồn hạnh phúc ở nơi khởi đầu 不要这么容易就想放弃 就像我说的bù yào zhè me róng yì jiù xiǎng fàng qì jiù xiàng wǒ shuō deđừng dễ dàng bỏ cuộc hay đầu hàng số phận, giống như tôi đã nói 追不到的梦想 换个梦不就得了zhuī bù dào de mèng xiǎng huàn gè mèng bù jiù dé lenếu như không thể chạm đến ước mơ đã chọn thì hãy mơ một giấc mơ khác vậy là được rồi 为自己的人生鲜艳上色 先把爱涂上喜欢的颜色wèi zì jǐ de rén shēng xiān yàn shàng sè xiān bǎ ài tú shàng xǐ huān de yán sè hãy tô điểm thêm sắc màu cho cuộc sống của chính mình, và trước tiên hãy tô màu cho tình yêu bằng sắc màu bạn yêu thích đi 笑一个吧 功成名就不是目的xiào yī gè bā gōng chéng míng jiù bù shì mù dìhãy cười lên công thành danh toại đâu phải làm mục đích duy nhất 让自己快乐快乐这才叫做意义ràng zì jǐ kuài lè kuài lè zhè cái jiào zuò yì yì đẻ bản thân vui vẻ đó mới gọi là có ý nghĩa 童年的纸飞机 现在终于飞回我手里tóng nián de zhǐ fēi jī xiàn zài zhōng yú fēi huí wǒ shǒu lǐ Những chiếc máy bay thuở bé cuối cùng cũng quay trở lại trong vòng tay tôi 所谓的那快乐 赤脚在田里追蜻蜓追到累了suǒ wèi de nà kuài lè chì jiǎo zài tián lǐ zhuī qīng tíng zhuī dào lèi le Hạnh phúc thật đơn giản là khi là chân trần đi trên ruộng đuổi bắt chuồn chuồn cho tới khi mệt 偷摘水果被蜜蜂给叮到怕了 谁在偷笑呢tōu zhāi shuǐ guǒ bèi mì fēng gěi dīng dào pà le shuí zài tōu xiào neLà hái trộm hoa quả nhà hàng xóm để rồi bị ong đốt đau điếng người, có ai đang cười trộm đấy? 我靠着稻草人吹着风唱着歌睡着了wǒ kào zhe dào cǎo rén chuī zhe fēng chàng zhe gē shuì zháo letôi nằm lên chú bù nhìn rơm, hòa mình vào cơn gió mát hát ca, khẽ ngân nga và ngủ một giấc ngon lành 哦 哦 午后吉他在虫鸣中更清脆ó ó wǔ hòu jí tā zài chóng míng zhōng gēng qīng cuì ô ồ, khi hoàng hôn buông xuống, tiếng đàn ghi ta rộn ràng hòa với tiếng ve kêu 哦 哦 阳光洒在路上就不怕心碎ó ó yáng guāng sǎ zài lù shàng jiù bù pà xīn suì ô ồ, Nếu ánh nắng vẫn còn trải dài trên con đường thì tôi sẽ không còn sợ những điều khổ đau nữa 珍惜一切 就算没有拥有zhēn xī yī qiē jiù suàn méi yǒu yōng yǒu hãy trân tọng mọi thứ, kể cả khi bạn không thể sở hữu chúng 还记得你说家是唯一的城堡 随着稻香河流继续奔跑hái jì dé nǐ shuō jiā shì wéi yī de chéng bǎo suí zhe dào xiāng hé liú jì xù bēn pǎo tôi vẫn nhớ rằng bạn nói quê hương là tòa lâu đài vững chãi nhất, hãy cứ chạy theo mùi hương lứa thơm ngát 微微笑 小时候的梦我知道wēi wēi xiào xiǎo shí hòu de mèng wǒ zhī dào hãy mỉm cười, tôi biết những ước mơ thuở nhỏ 不要哭让萤火虫带着你逃跑 乡间的歌谣永远的依靠bù yào kū ràng yíng huǒ chóng dài zhe nǐ táo pǎo xiāng jiān de gē yáo yǒng yuǎn de yī kào đừng khóc, hãy để ánh sáng của chú đom đóm dẫn lối cho bạn chạy thật xa và những bài đồng ca mãi là chỗ dựa tinh thần vững chắc 回家吧 回到最初的美好huí jiā bā huí dào zuì chū de měi hǎo về nhà đi, vể với ngọn nguồn hạnh phúc 还记得你说家是唯一的城堡 随着稻香河流继续奔跑hái jì dé nǐ shuō jiā shì wéi yī de chéng bǎo suí zhe dào xiāng hé liú jì xù bēn pǎo tôi vẫn nhớ rằng bạn nói quê hương là tòa lâu đài vững chãi nhất, hãy cứ chạy theo mùi hương lứa thơm ngát, hòa quyện với dòng sông chảy trôi 微微笑 小时候的梦我知道wēi wēi xiào xiǎo shí hòu de mèng wǒ zhī dào hãy mỉm cười, tôi biết những ước mơ thuở nhỏ 不要哭让萤火虫带着你逃跑 乡间的歌谣永远的依靠bù yào kū ràng yíng huǒ chóng dài zhe nǐ táo pǎo xiāng jiān de gē yáo yǒng yuǎn de yī kào đừng khóc, hãy để ánh sáng c