Trang chủ / Văn hóa Trung Quốc / Phong tục, tập quán Trung Quốc / Tam Tự kinh bài 22: 若梁灏 NHƯỢC LƯƠNG HẠO – 莹八岁 OANH BÁT TUẾ

Tam Tự kinh bài 22: 若梁灏 NHƯỢC LƯƠNG HẠO – 莹八岁 OANH BÁT TUẾ

若梁灏 NHƯỢC LƯƠNG HẠO

*** Xem lại bài 21: 如囊萤 NHƯ NANG HUỲNH – 苏老泉 TÔ LÃO TUYỀN

八十二。 BÁT THẬP NHỊ.
对大廷, ĐỐI ĐẠI ĐÌNH,
魁多士。 KHÔI ĐA SĨ.
彼晚成, BỈ VÃN THÀNH,
众称异。 CHÚNG XƯNG DỊ.
尔小生, NHĨ TIỂU SANH,
宜立志。 NGHI LẬP CHÍ.

Tam Tự kinh bài 22

Video Tam tự kinh bài 22: 若梁灏 NHƯỢC LƯƠNG HẠO

Dịch Nghĩa

Như ông Lương Hạo, tám mươi hai tuổi, thưa chốn Đại đình, đậu đầu trong bọn học trò
[1].
Người ấy làm nên muộn, chúng khen là lạ.
Vậy mầy là trò nhỏ, nên lập lấy chí.
________________
[1] Lương Hạo đời Ngũ đại (906-959), rất ham đọc sách, dạy con thành danh đậu Trạng
nguyên đời Hậu Đường, còn ông thì thi khoa năm thứ ba triều Thiên Phước (938) nhà Hậu Tấn bị
rớt, thề không đậu Trạng nguyên thì chẳng cam tâm. Trải qua Hậu Hán, Hậu Châu, đến năm thứ ba
triều Ung Hy (958) đời vua Thái Tông nhà Tống mới thi đậu Trạng nguyên. Đại đình 大廷 là nơi
sân đền nhà vua

莹八岁 OANH BÁT TUẾ

能咏诗。 NĂNG VỊNH THI.
泌七岁, BÍ THẤT TUẾ,
能赋棋。 NĂNG PHÚ KỲ.
彼颖悟, BỈ DĨNH NGỘ,
人称奇。 NHÂN XƯNG KỲ.
尔幼学, NHĨ ẤU HỌC,
当效之。 ĐƯƠNG HIỆU CHI.

Tam Tự kinh bài 22

Video Tam tự kinh bài 22: 莹八岁 OANH BÁT TUẾ

Giải nghĩa

Người Oanh tám tuổi, biết vịnh thơ [1].
Người Bí bảy tuổi, biết làm bài phú về cuộc cờ [2].
Hai người ấy thông hiểu sớm, mọi người đều khen là kỳ…
Vậy mầy còn trẻ đi học, nên bắt chước họ.
________________
[1] Tổ Oanh tự Nguyện Trân, ngày đêm siêng đọc sách, 8 tuổi đã biết làm thơ, xuất khẩu
thành chương, người ta kêu là tiểu thánh đồng, 12 tuổi làm học sanh tòa Trung thư nhà Bắc Tề,
sau làm quan tới Bí thơ viện Trước Tác Lang.
[2] Lý Bí đời Đường, thuở mới bảy tuổi, nhân lúc con nhà cô của y là Viên Bán Thiên 9 tuổi
thi đậu khoa Thần Đồng (khoa thi tài con nít), vua Minh Hoàng hỏi rằng: “Ngoại đình còn có kẻ
nào được như ngươi nữa chăng?” Thiên tâu rằng: “Con nhà cậu của thần là Lý Bí còn tài hơn thần
nhiều”. Vua sai triệu vô, lúc đó vua đang đánh cờ tướng với Trương Thuyết, nhân sai Thuyết thử
tài. Thuyết ra bài phú về cuộc cờ. Bí ứng khẩu thành phú liền. Vua rất lấy làm kỳ, ban cho tấm áo
tía. Trương Thuyết nhân mừng vua được thần đồng. Sau Bí làm quan trải thờ bốn triều: Minh,
Túc, Đại, Đức, ở ngôi tể phụ, có công nghiệp lớn lao.

*** Xem tiếp Tam Tự kinh bài 23: 蔡文姬 THÁI VĂN CƠ – 唐刘晏 ĐƯỜNG LƯU ÁN
Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi

Nguồn: www.chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

Hỏi đáp trực tuyến

avatar