Thiên Tự văn Bài 23: Tiên điệp giản yếu

Thiên Tự văn Bài 23: Tiên điệp giản yếu là 1 trong 25 bài viết trong bộ sách hán ngữ cổ Trung Quốc Thiên Tự Văn và là một trong những cuốn sách dạy vỡ lòng của người xưa thuộc cấp “Tiểu học”của người Trung Quốc.

***Xem lại bài 22: Hoàn phiến viên khiết

Thiên Tự văn Bài 23: Tiên điệp giản yếu

牋牒簡要,顧答審詳 Tiên điệp giản yếu, cố đáp thẩm tường

骸垢想浴,執熱願涼 Hài cấu tưởng dục, chấp nhiệt nguyện lương

驢騾犢特,駭躍超驤 Lư loa độc đặc, hãi dược siêu tương

誅斬賊盜,捕獲叛亡 Tru trảm tặc đạo, bộ hoạch bạn vong

Tạm dịch là:

Công văn gửi lên quan trên phải giản dị và thiết yếu; việc trả lời phải xem xét tỉ mỉ và rõ ràng.
Cơ thể dơ bẩn thì nghĩ tới chuyện tắm rửa. Gặp lúc nóng nực thì mong muốn được mát mẽ.
Con lừa, con la, con nghé và con trâu đực, khi giật mình thì nhảy lên và vượt nhanh về phía trước.
Trừng phạt, chém đầu kẻ trộm cướp; truy lùng kẻ có tội, bắt sống tên phản nghịch đang bỏ trốn.

Video Thiên Tự văn Bài 23

***Xem tiếp bài 24: Bố xạ Liêu hoàn

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website của chúng tôi

Nguồn: chinese.com.vn
Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese
Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả

.

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Bài viết liên quan

Subscribe
Notify of

0 Góp ý
Inline Feedbacks
View all comments
Back to top button