Bài 7: Đàm thoại tiếng Hoa thương mại – Phương thức thanh toán (1)

Tiếp tục học Bài 7 Sách Đàm thoại tiếng Hoa thương mại chủ đề ” Phương thức thanh toán (1)” giới thiệu bối cảnh thực tế về sự khác biệt giá trị tiền tệ giữa các quốc gia, các phương thức thanh toán quốc tế phổ biến như thư tín dụng, nhờ thu, và những rủi ro tiềm ẩn trong quá trình giao dịch.

← Xem lại Bài 6: Đàm thoại tiếng Hoa thương mại

→ Tải [PDF, MP3] Sách Đàm thoại tiếng Hoa thương mại tại đây

Dưới đây là phân tích chi tiết nội dung bài học:

Bối cảnh hội thoại

Chữ Hán:
🔊 各国货币的币值不同,同样的商品如果用不同的货币计算,实际的价格就会不同。在贸易中选择哪一种货币支付,对买卖双方的利益可能产生很大影响。像大多数国家的货币一样,越南的越盾也只在国内使用,所以跟越南人做买卖,在一般情况下,都用国际通用货币支付。越南对国际金融市场的变化、各国的金融政策和各种货币汇率的变化等事都非常关心。他们尽量避免外币波动的冲击。在付款问题上,对买卖双方来说都担有一定的风险。买方怕交了钱拿不到货,卖方怕货收不到钱。为了维护双方的利益,就采用一些支付保障比较好的支付方式。为了增强竞争力,越南人也常常用比较灵活的支付方式,这对外国人是有利的。

Pinyin:
Gè guó huòbì de bìzhí bùtóng, tóngyàng de shāngpǐn rúguǒ yòng bùtóng de huòbì jìsuàn, shíjì de jiàgé jiù bùtóng. Zài màoyì zhōng xuǎnzé nǎ yī zhǒng huòbì zhīfù, duì mǎimài shuāngfāng de lìyì kěnéng chǎnshēng hěn dà de yǐngxiǎng. Xiàng dàduōshù guójiā de huòbì yīyàng, Yuènánde Yuèbì yě zhǐ zài guónèi shǐyòng, suǒyǐ gēn Yuènánrén zuò mǎimài, zài yībān qíngkuàng xià, dōu yòng guójì tōngyòng huòbì zhīfù. Yuènán duì guójì jīnróng shìchǎng de biànhuà, gè guó de jīnróng zhèngcè hé gè zhǒng huòbì huìlǜ de biànhuà děng dōu fēicháng guānxīn. Tāmen jǐnliàng bìmiǎn wàibì bōdòng de chōngjī. Zài fùkuǎn wèntí shàng, duì mǎimài shuāngfāng láishuō dōu dān yǒu yīdìng de fēngxiǎn. Mǎifāng pà jiāo le qián ná bù dào huò, màifāng pà huò shōu bù dào qián. Wèile wéihù shuāngfāng de lìyì, jiù cǎiyòng yīxiē zhīfù bǎozhàng bǐjiào hǎo de zhīfù fāngshì. Wèile zēngqiáng jìngzhēnglì, Yuènánrén yě chángcháng cǎiyòng bǐjiào línghuó de zhīfù fāngshì, zhè duì wàiguórén shì hěn yǒulì de.

Tiếng Việt:
Giá trị tiền tệ của các nước khác nhau, nếu cùng một loại hàng hóa mà được tính bằng các loại tiền tệ khác nhau thì giá thực tế cũng sẽ khác nhau. Việc lựa chọn loại tiền tệ nào để thanh toán trong thương mại có thể ảnh hưởng lớn đến lợi ích của cả hai bên mua và bán. Giống như tiền tệ của hầu hết các quốc gia, đồng Việt Nam chỉ được sử dụng trong nước, vì vậy khi giao dịch với người Việt Nam, trong hầu hết các trường hợp, họ đều sử dụng tiền tệ quốc tế để thanh toán. Việt Nam rất quan tâm đến những biến động của thị trường tài chính quốc tế, chính sách tài chính của các quốc gia và sự biến động của tỷ giá hối đoái. Họ cố gắng hết sức để tránh tác động của sự biến động tiền tệ nước ngoài.

Về vấn đề thanh toán, cả hai bên mua và bán đều có những rủi ro nhất định. Người mua lo lắng rằng sau khi thanh toán có thể không nhận được hàng, còn người bán sợ rằng sau khi giao hàng sẽ không nhận được tiền. Để bảo vệ lợi ích của cả hai bên, các phương thức thanh toán có tính bảo đảm cao hơn được sử dụng. Nhằm nâng cao khả năng cạnh tranh, người Việt Nam cũng thường áp dụng các phương thức thanh toán linh hoạt hơn, điều này có lợi cho người nước ngoài.

Nội dung này chỉ dành cho thành viên.

👉 Xem đầy đủ nội dung

→ Xem tiếp Bài 8: Đàm thoại tiếng Hoa thương mại

→ Xem trọn bộ các bài Đàm thoại tiếng Hoa thương mại

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button