Từ Hán Việt

Cung hỷ là gì? Ý nghĩa và nguồn gốc [Giải nghĩa Hán Việt]

Cung hỷ là một câu chào hoặc mang ý nghĩa của 1 lời chúc những điều tốt đẹp của người nói dành cho người nghe. Từ xa xưa con người ta đã có 4 công việc trọng yếu trong đời đó là: Quan, Hôn, Tử, Tế – tương ứng với đại lễ: Cưới hỏi, Đại hôn, Ma chay và Tế lễ.

Vào ngày Đại hôn, Cưới hỏi hoặc trong các ngày Tết , người ta thường nói với nhau 2 từ “ Cung hỷ, Cung hỷ”,  “Cung hỷ phát tài”

Cung hỷ tiếng Trung là gì?

Cung hỷ tiếng Trung là ( 恭喜/Gōngxǐ) có nghĩa là chúc mừng. Trong từ này có từ “hỷ” ( 喜/xǐ) có nghĩa là những điều tốt lành, đẹp đẽ.
Trong các đám cưới của ngay Việt Nam chúng ta, các bạn cũng sẽ thấy người ta sẽ dán ngoài cửa chữ hỷ này với sự nhân đôi con chữ nên. Tức là gắn 2 chữ hỷ nằm sát nhau tạo lên chữ “song hỷ”

Ý nghĩa của từ Cung Hỷ

Mục đích của việc xếp 2 chữ hỷ cạnh nhau như thế này để nhằm chúc cho đôi uyên ương chủ rể và cô dâu được “Song hỷ lâm môn” – 2 chuyện vui cùng vào cửa 1 lúc. Nó cũng thể hiện sự chúc phúc, chia vui của mọi người dành cho gia chủ.

Từ Cung hỷ dần dần được sử dụng rộng hơn, người ta dùng 2 từ này để chúc nhau trong những dịp đạt được một thành tựu, một sự thành công nào đó ví dụ :

  • 你考上了,恭喜你,小鬼丫头。”/ “Nǐ kǎo shàngle, gōngxǐ nǐ, xiǎoguǐ yātou.”:
  • Con thi đỗ rồi, chúc mừng con nhé, tiểu nha đầu.

Hoặc chúc nhau trong những ngày Tết đến Xuân về: 恭喜发财/ Gōngxǐ fācái/ Cung hỷ phát tài.

Nguồn gốc của từ Cung hỷ

Điều này cần nhìn lại về thời nhà Tống để giải thích cho chữ hỷ có trong từ song hỷ. Chữ song hỷ “喜喜“ gắn với một giai về tình duyên và thi cử của bậc danh sĩ nổi tiếng đời nhà Tống, một trong “Đường Tống bát đại gia” – Vương An Thạch.

Do vừa cưới được vợ đẹp thông minh, vừa thi đậu Trạng nguyên, vị Trạng nguyên tài danh này đã vui sướng mà viết 2 chữ hỷ đứng cạnh nhau gọi là một chữ mới – chữ song hỷ, với ý nghĩa “song hỷ lâm môn” nghĩa là 2 sự vui cùng lúc bước vào cửa.

song hỷ

Kéo theo điển tích này còn có 1 đoạn thơ thú vị như sau:

Khéo đối thành ra khúc hỷ ca,
Ngựa phi hùm chạy thực giao hòa.
Động phòng hoa chúc, tên đề bảng,
Tiểu đăng khoa lại Đại đăng khoa.

Phong tục chúc Tết và các câu chúc Tết kinh điển của người Trung Quốc

Có thể bạn chưa biết người Trung Quốc thường có một thói quen đó là chúc nhau bằng 1 câu gồm có 4 chữ.
Ví dụ:

  • 恭喜发财 Gōngxǐ fācái :Cung hỷ phát tài
  • 安康兴旺 ānkāng xīngwàng: An khang thịnh vượng
  • 万事如意 wànshì rúyì: Vạn sự như ý
  • 事业成功 shìyè chénggōng: Công việc thành công

Video về cách giải nghĩa từ “ cung hỷ” của người Trung Quốc ( Nguồn: 百度,Vietsub: Trung tâm tiếng Trung Chinese)

→Xem thêm Những lời chúc Tết hay nhất bằng tiếng Trung

Bài hát “Cung hỷ” Chúc mừng năm mới

Hương vị Tết được gói trọn trong giai điệu của bài hát “cung hỷ” dưới đây. Bạn có đoán được ra giai điệu bài này chính là bài hát gì đã được dịch ra tiếng Việt hay không? Cùng thưởng thức nhé.

→ Video bài hát Cung hỷ Chúc mừng năm mới

→ Xem thêm các từ Hán Việt được giải nghĩa chi tiết

guest
0 Góp ý
Inline Feedbacks
View all comments
Back to top button