Khóa học DỊCH tiếng Trung

Dịch tiếng Trung là một trong những ngành nghề tiếng Trung đòi hỏi người làm công việc này phải có một trình độ tiếng Trung khá, và những kĩ năng dịch cần thiết để có thể đáp ứng được những đòi hỏi của nghề nghiệp. Bạn đam mê với dịch thuật, đã có hoặc chưa có nền tảng tiếng Trung cơ bản. Việc cần làm lúc này để có thể dịch được những đoạn văn, những đoạn hội thoại tiếng Trung là bạn nên học một lớp học dịch tiếng Trung.

Dịch tiếng Trung được chia làm 3 loại:

– Phiên dịch

– Biên dịch

– Thông dịch

Đối với phiên dịch tiếng Trung thì hai kĩ năng đầu tiên mà bất cứ người dịch tiếng Trung nào cũng phải nắm chắc đó là nghe và nói. Giao tiếp thành thạo tiếng Trung, am hiểu cách nói chuyện của người Trung Quốc. Nắm chắc các từ lóng, phương ngữ hằng ngày mà khi giao tiếp người Trung Quốc hay sử dụng, phạn xạ tiếng Trung nhanh và có thể thích ứng được với những tình huống phát sinh khi phiên dịch. Tiếp đến là khả năng đọc viết văn bản tiếng Trung cũng phải ở mức khá. Phiên dịch chính là cầu nối giữa hai ngôn ngữ. Ngoài việc giỏi tiếng Trung, giao tiếp lưu loát thì bắt buộc khả năng diễn đạt bằng tiếng Việt cũng phải thật dễ hiểu. Bên cạnh đó phiên dịch cũng đòi hỏi những kĩ năng mềm mà người dịch cần nắm vững.

Biên dịch tiếng Trung là công việc mà người dịch sẽ phải thao tác làm việc chủ yếu trên văn bản, bản thảo. Đọc, viết chính là hai kĩ năng được sử dụng nhiều nhất của người biên dịch. Dịch tiếng Trung yêu cầu người dịch phải có được một nền tảng ngữ pháp, khả năng đọc hiểu văn bản tốt. Phương pháp dịch phù hợp với từng loại đề tài mà người dịch định dịch, nắm phương pháp chuyển dịch các câu đặc thù trong tiếng Trung.

Mỗi loại hình dịch lại đòi hỏi người biên dịch phải có kiến thức tốt trong từng ngành nghề ấy. Ví dụ: trong dịch văn học, người dịch phải cảm được tác phẩm văn học, trong dịch phim phải hiểu được lời thoại, ý tứ trong câu thoại, trong dịch các văn bản kinh tế phải có kiến thức về kinh tế, tương tự vậy các lĩnh vực khác như chứng từ, văn kiện cũng không nằm ngoài quy luật ấy. Văn phong trong các văn bản đó cũng khác nhau nên mỗi người dịch phải hiểu và nhận dạng được cách dịch chính xác nhất.

Thông dịch là hình thức dịch khá giống phiên, dịch nhưng lại ở các trình độ cao hơn. Người thông dịch tiếng Trung phải thành thạo và sử dụng tiếng Trung như tiếng Việt. Giao tiếp, nghe hiểu đọc nói tiếng Trung phải cực kì xuất chúng. Khả năng phản xạ phải cực, cực nhanh.

Học dịch tiếng Trung ở đâu?

Từ những đòi hỏi kĩ năng nghề nghiệp như vậy, người đam mê nghề dịch nên theo học một khóa học dịch tiếng Trung.  Được học các giáo viên là những người đã từng học tập và làm việc tại Trung Quốc là điều rất cần thiết cho mỗi học viên muốn luyện dịch tiếng Trung. Kinh nghiệm được tiếp xúc nhiều với các dạng văn bản tại bản địa, các câu văn đặc biệt trong tiếng Trung, cách dùng từ, tiếng lóng và ý nghĩa của nó sẽ hữu ích với học viên.

Tiếng Trung Chinese với đội ngũ là những giáo viên tốt nghiệp thạc sĩ, tiến sĩ các trường đại học hàng đầu Trung Quốc như đại học Bắc Kinh, Đại học Vân Nam, Đại học Sư phạm Quảng Tây. Có nhiều kinh nghiệm trong dịch thuật và giảng dạy dịch thuật tiếng Trung,có kiến thức chuyên sâu về phiên dịch hội nghị, đàm phán thương mại… Biên dịch các chuyên ngành như kinh tế, văn hóa, văn nghệ, thương mại, hành chính… sẽ là những người giúp đỡ bạn tiến bộ trong việc dịch tiếng Trung một cách nhanh nhất.

Chi tiết khóa học

∗ ĐỐI TƯỢNG:

Sinh viên chuyên Trung năm 3,4 hoặc các bạn có trình độ HSK5 trở lên.

∗ NỘI DUNG:

Phần 1: Chính trị ngoại giao
– Quan hệ Trung Quốc – Việt Nam
– Quan hệ Việt Nam với các nước
Phần 2: Dịch kinh tế
– Về tổng quan kinh tế VN
– Tình hình xuất nhập khẩu
– Thu hút đầu tư nước ngoài
– Hội nhập kinh tế quốc tế.
– Về các FTA, khu thương mại tự do.
Phần 3: Văn hóa, xã hội
– Giới thiệu văn hóa Việt Nam
– Du lịch VN.
Phần 4: Dịch hợp đồng, văn bản luật
– Dịch một số hợp đồng, thỏa thuận hợp tác trong các lĩnh vực
– Dịch hợp đồng thương mại
– Dịch một số văn bản luật

* QUYỀN LỢI HỌC VIÊN:

–       Học viên được tư vấn miễn phí và được xếp lớp phù hợp với trình độ và mục đích học
–       Học viên được đảm bảo đầu ra theo phương án thỏa thuận, phù hợp với nguyện vọng và năng lực của mình.
–       Học viên được học các giảng viên Đại học có trình độ Thạc sĩ trở lên, có kinh nghiệm hàng nghìn giờ dạy, được tập huấn kĩ càng theo phương pháp sư phạm của tiếng Trung Chinese
–       Học viên được đảm bảo học đủ thời lượng giờ dạy theo đúng tiến trình cụ thể cho mỗi khóa học.
–       Học viên được cung cấp phòng học và trang thiết bị tiện nghi phục vụ đầy đủ cho việc học tập.
–       Học viên được học bù, học lại, bảo lưu, chuyển lớp trong các điều kiện cụ thể. (Liên hệ trực tiếp để được tư vấn)
–       Học viên được miễn phí hoàn toàn giáo trình tài liệu.

Du Bao Ying

Du Bao Ying là giảng viên tại Trung tâm Chinese. Cô có bằng thạc sĩ về Ngôn ngữ học và Ngôn ngữ Trung Quốc và đã dạy hàng nghìn sinh viên trong những năm qua. Cô ấy cống hiến hết mình cho sự nghiệp giáo dục, giúp việc học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn trên khắp thế giới.

Bài viết liên quan

Subscribe
Notify of

153 Góp ý
Inline Feedbacks
View all comments
baooanh

Chào bạn. Bạn cho mình xin sdt liên hệ nhé. Cảm ơn!

Phạm Thị Liễu

Học phí lớp online kỹ năng biên phiên dịch là bao nhiêu? Khi nào thì có lớp ạ?

Cao Như Bảo Ngọc Linh

Chào ban

Nguyễn Thị Thìn

Mình muốn học biên dịch. Trung tâm có khóa học biên dịch từ cơ bản đến nâng cao không

Nguyễn Thị Thu Hoà

Có dạy học online không ạ

Back to top button