Bài 8: Phân tích HN3 – Kính của tôi hỏng rồi [Phiên bản mới]

Bài 8 chủ đề: “我的眼镜摔坏了” (Kính của tôi bị rơi vỡ) trong Giáo trình Hán ngữ Quyển 3 – Phiên bản mới sẽ giúp bạn làm quen với cách miêu tả tai nạn bất ngờ. Bên cạnh đó, bạn sẽ được luyện tập các mẫu câu biểu đạt sự bị động bằng cấu trúc “把” và “被”, ôn tập và mở rộng vốn từ vựng liên quan đến bộ phận cơ thể, đồ vật cá nhân và sức khỏe.

→ Ôn lại Bài 7 Giáo trình Hán ngữ Quyển 3: Em tìm thấy hộ chiếu của anh chưa?

→ Tải [ PDF, MP3] Giáo trình Hán ngữ 3 – Tập 2 – Quyển Thượng tại đây 

Cùng khám phá nội dung chi tiết của bài học dưới đây:

🎯 Mục tiêu học tập:

  • Hiểu và sử dụng cấu trúc câu bị động với “被” và “把”.
  • Mở rộng vốn từ vựng liên quan đến đồ vật cá nhân, cơ thể và cảm xúc.

Từ vựng

1. 🔊 照 – zhào – ( chiếu ) – chụp

Cách viết chữ Hán:

🇻🇳 Tiếng Việt: chụp, soi, chiếu
🔤 Pinyin: zhào
🈶 Chữ Hán: 🔊

Ví dụ:

  • 🔊  我们在长城照的照片洗好了吗?

Wǒmen zài Chángchéng zhào de zhàopiàn xǐ hǎo le ma?

Chúng ta đã rửa xong những bức ảnh chụp ở Vạn Lý Trường Thành chưa?

2. 🔊 洗 – xǐ – ( tẩy ) – rửa, giặt

Cách viết chữ Hán:

🇻🇳 Tiếng Việt: rửa, giặt
🔤 Pinyin:
🈶 Chữ Hán: 🔊

Ví dụ:

  • 🔊 我每天都洗手。

Wǒ měitiān dōu xǐ shǒu.

Tôi rửa tay mỗi ngày.

3. 🔊 闭 – bì – ( bể ) – nhắm, đóng

Cách viết chữ Hán:

🇻🇳 Tiếng Việt: đóng, nhắm
🔤 Pinyin:
🈶 Chữ Hán: 🔊

[hidden_content url=”https://giaotrinhtiengtrung.com/courses/giao-trinh-han-ngu-quyen-3-phien-ban-moi”]

Ví dụ:

  • 🔊 你看看这张,眼睛都闭上了。

Nǐ kàn kàn zhè zhāng, yǎnjīng dōu bì shàng le.

Bạn nhìn bức này đi, mắt đều nhắm lại rồi.

4. 🔊 油画 – yóuhuà – ( du họa ) – tranh sơn dầu

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 这两张洗得最好,象油画一样。

Zhè liǎng zhāng xǐ de zuì hǎo, xiàng yóuhuà yīyàng.

Hai bức này được rửa tốt nhất, giống như tranh dầu vậy.

5. 🔊 放大 – fàngdà – ( phóng đại ) – phóng to

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ :

  • 🔊  在放大两张吧。

Zài fàngdà liǎng zhāng ba.

Hãy phóng to hai bức này lên nhé.

6. 🔊 倍 – bèi – ( bội ) – lần

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 放大一倍怎么样?

Fàngdà yī bèi zěnme yàng?

Phóng to gấp đôi thì sao?

7. 🔊 公分 – gōngfēn – ( công phần ) – cm

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 放成十公分的就行了。

Fàng chéng shí gōngfēn de jiù xíng le.

Phóng to thành mười cm là được.

8. 🔊 差(一)点儿 – chà (yī ) diǎnr – ( sai nhất điểm nhi ) – kém một chút, suýt

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 差点儿迟到。

Chà diǎn er chí dào.

Suýt nữa thì trễ.

9. 🔊 碰 – pèng – ( bảng ) – va, chạm , gặp, đâm

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 一下雪就堵车,又碰上一起交通事故。

Yī xià xuě jiù dǔchē, yòu pèng shàng yī qǐ jiāotōng shìgù.

Vừa có tuyết rơi thì đã tắc đường, lại còn gặp một vụ tai nạn giao thông.

10. 🔊 起 – qǐ – ( khởi ) – vụ

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 一起交通事故

Yī qǐ jiāotōng shìgù

một vụ tai nạn giao thông.

11. 🔊 事故 – shìgù – ( sự cố ) – sự cố

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 机器发生了技术事故。

Jīqì fāshēng le jìshù shìgù.

Máy móc đã xảy ra sự cố kỹ thuật.

12. 🔊 整 – zhěng – ( chinh ) – đúng, tròn , chẵn

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 我的车在路上整整堵了三十分钟。

Wǒ de chē zài lù shàng zhěng zhěng dǔ le sānshí fēnzhōng.

Xe của tôi đã bị kẹt trên đường đúng ba mươi phút.

13. 🔊 眼镜 – yǎnjìng – ( nhãn kính ) – kính, mắt kính

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 你的眼镜怎么了?

Nǐ de yǎnjìng zěnme le?

Kính mắt của bạn bị làm sao vậy?

14. 🔊 别提了 – biétíle – ( biệt đề liễu ) – đừng nhắc nữa

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 别提了,今天的事情真让人烦。

Bié tí le, jīntiān de shìqíng zhēn ràng rén fán.

Đừng nói nữa, việc hôm nay thật khiến người ta phiền phức.

15. 🔊 倒霉 – dǎoméi – ( đảo mai ) – đen đủi, xui xẻo

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 今天倒霉得很。

Jīntiān dǎoméi de hěn.

Hôm nay xui xẻo quá.

16. 🔊 摔跤 – shuāi jiāo – ( suất giao ) – ngã, té

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 我刚出门就摔了一跤。

Wǒ gāng chūmén jiù shuāi le yī jiāo.

Tôi vừa mới ra khỏi cửa đã ngã một cái.

17. 🔊 摔 – shuāi – ( suất ) – rơi, ném, quăng

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 眼镜掉在地上摔坏了。

Yǎnjìng diào zài dì shàng shuāi huài le.

Kính mắt rơi xuống đất và bị hỏng.

18. 🔊 掉 – diào – ( tiêu ) – rơi

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 钥匙掉了。

Yàoshi diào le.

Chìa khóa rơi mất rồi.

19. 🔊 地上 – dìshang – ( địa thượng ) – mặt đất

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 东西掉在地上了。

Dōngxī diào zài dì shàng le.

Đồ vật đã rơi xuống đất rồi.

20. 🔊 上班 – shàngbān – ( thượng ban ) – đi làm

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 我还是愿意骑车上班。

Wǒ hái shì yuàn yì qí chē shàng bān.

Tôi vẫn thích đi xe đạp đi làm.

21. 🔊 下班 – xiàbān – ( hạ ban ) – tan làm

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 我六点下班。

Wǒ liù diǎn xiàbān.

Tôi tan ca lúc sáu giờ.

22. 🔊 保证 – bǎozhèng – ( bảo chứng ) – bảo đảm, can đảm

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 骑车能保证时间。

Qí chē néng bǎozhèng shíjiān.

Đi xe đạp có thể đảm bảo thời gian.

23. 🔊 遵守 – zūnshǒu – ( tuân thủ ) – tuân thủ

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 有的人又不遵守交通规则。

Yǒu de rén yòu bù zūnshǒu jiāotōng guīzé.

Có những người lại không tuân thủ quy tắc giao thông.

24. 🔊 规则 – guīzé – ( quy tắc ) – quy tắc, luật

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 请仔细阅读比赛的规则。

(Qǐng zǐxì yuèdú bǐsài de guīzé.)

Xin vui lòng đọc kỹ quy tắc của cuộc thi.

25. 🔊 造成 – zàochéng – ( tạo thành ) – tạo ra, gây ra

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 这雨造成了洪水。

Zhè yǔ zàochéng le hóngshuǐ.

Cơn mưa này đã gây ra lũ lụt.

26. 🔊 主要 – zhǔyào – ( chủ yếu ) – chủ yếu, chính

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 交通事故的主要原因是超速。

Jiāotōng shìgù de zhǔyào yuányīn shì chāosù.

Nguyên nhân chính của vụ tai nạn giao thông là do vượt tốc độ.

27. 🔊 拥挤 – yōngjǐ – ( ủng tê ) – chen chúc, chật trội

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 造成拥挤的主要原因之一。

Zàochéng yōngjǐ de zhǔyào yuányīn zhī yī.

Một trong những nguyên nhân chính gây ra tình trạng đông đúc.

28. 🔊 原因 – yuányīn – ( nguyên nhân ) – nguyên nhân

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ :

  • 🔊 事故的原因是什么?

Shìgù de yuányīn shì shénme?

Nguyên nhân của vụ tai nạn là gì?

29. 🔊 之一 – zhī yī – ( chi nhất ) – một trong những

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 这是我最喜欢的电影之一。

Zhè shì wǒ zuì xǐhuān de diànyǐng zhī yī.

Đây là một trong những bộ phim tôi thích nhất.

30. 🔊 引起 – yǐnqǐ – ( dẫn tới ) – gây ra, dẫn tới

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 今天的事故就是一辆自行车引起的。

Jīntiān de shìgù jiù shì yī liàng zìxíngchē yǐnqǐ de.

Vụ tai nạn hôm nay chính là do một chiếc xe đạp gây ra.

31. 🔊 赶快 – gǎnkuài – ( cảm khoái ) – mau gấp, nhanh

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 最好还是赶快发展地铁。

Zuì hǎo hái shì gǎnkuài fāzhǎn dìtiě.

Tốt nhất vẫn là nhanh chóng phát triển hệ thống tàu điện ngầm.

32. 🔊 发展 – fāzhǎn – ( phát triển ) – phát triển

Cách viết chữ Hán:

Ví dụ:

  • 🔊 我们需要促进经济的发展。

Wǒmen xūyào cùjìn jīngjì de fāzhǎn.

Chúng ta cần thúc đẩy sự phát triển kinh tế.

Hội thoại

1.

🔊 我们的照片洗好了 – Ảnh của chúng ta đã rửa xong rồi
(玛丽和麦克在看刚洗好的照片。。。)

Phần chữ Hán
玛丽:🔊 我们在长城照的照片洗好了吗?
麦克:🔊 洗好了
玛丽:🔊 照得怎么样?快让我看看。
麦克:🔊 这些照得非常好,张张都很漂亮。 这些照得不太好。
玛丽:🔊 这张也没照好,人照小了,一点也不清楚。你看看这张,眼睛都闭上了,象睡着一样。
麦克:🔊 这张怎么样?
玛丽:🔊 不怎么样。洗得不太好,颜色深了一点儿。这两张洗得最好,象油画一样。
麦克:🔊 在放大两张吧。
玛丽:🔊 放成多大的?放大一倍怎么样?
麦克:🔊 放成十公分的就行了。

Phần chữ Hán

Mǎlì: Wǒmen zài chángchéng zhào de zhàopiàn xǐ hǎole ma?
Màikè: Xǐ hǎole.
Mǎlì: Zhào dé zěnme yàng? Kuài ràng wǒ kàn kàn.
Màikè: Zhèxiē zhào dé fēicháng hǎo, zhāng zhāng dōu hěn piàoliang. Zhèxiē zhào dé bù tài hǎo.
Mǎlì: Zhè zhāng yě méi zhào hǎo, rén zhào xiǎole, yīdiǎn yě bù qīngchǔ. Nǐ kàn kàn zhè zhāng, yǎnjīng dōu bì shàng le, xiàng shuì zhe yīyàng.
Màikè: Zhè zhāng zěnme yàng?
Mǎlì: Bù zěnmeyàng. Xǐ dé bù tài hǎo, yánsè shēn le yīdiǎn er. Zhè liǎng zhāng xǐ dé zuì hǎo, xiàng yóuhuà yīyàng.
Màikè: Zài fàngdà liǎng zhāng ba.
Mǎlì: Fàng chéng duōdà de? Fàngdà yī bèi zěnme yàng?
Màikè: Fàng chéng shígōng fēn de jiùxíngle.

Dịch nghĩa:
Mary: Những bức ảnh chúng ta chụp ở Vạn Lý Trường Thành đã rửa xong chưa?
Mike: Rửa xong rồi.
Mary: Chụp có đẹp không? Mau cho mình xem với!
Mike: Những tấm này chụp rất đẹp, tấm nào cũng rất xinh. Còn những tấm này thì không được đẹp lắm.
Mary: Tấm này cũng không chụp đẹp, người thì nhỏ xíu, chẳng rõ chút nào. Cậu nhìn tấm này xem, mắt còn nhắm tịt lại, như đang ngủ ấy.
Mike: Còn tấm này thì sao?
Mary: Cũng không đẹp lắm. Rửa không tốt, màu hơi đậm quá. Hai tấm này là đẹp nhất, giống như tranh sơn dầu vậy.
Mike: Vậy phóng to hai tấm đó nhé.
Mary: Phóng to cỡ nào? Phóng to gấp đôi được không?
Mike: Phóng cỡ 10 cm là được rồi.

2.

🔊 我的眼镜摔坏了 – Kính mắt của tôi hỏng rồi
🔊 (一个下雪的早上,在办公室里,两个人在说城市交通问题。。。)

( Một buổi sáng tuyết rơi, tại văn phòng làm việc có 2 người đang nói về vấn đề giao thông của thành phố…)

小白:🔊 哎呀,差点儿迟到。
小黄:🔊 是开车来的吗?
小白:🔊 是,一下雪就堵车,又碰上一起交通事故,我的车在路上整整堵了三十分钟。
小黄:🔊 你的眼镜怎么了
小白:🔊 别提了,今天倒霉得很。我刚出门就摔了一跤,眼镜也掉在地上摔坏了。
小黄:🔊 几点从家里出来的?
小白:🔊 六点钟就从家里出来了,你看快八点了才到。
小黄:🔊 所以,我还是愿意骑车上班,骑车能保证时间,还可以锻炼身体。
小白:🔊 可是,你别忘了,骑车的人太多,有的人又 不遵守交通规则,也是造成拥挤的主要原因之一。今天的事故就是一辆自行车引起的。
小黄:🔊 有汽车的人也一年比一年多,城市交通是一个大问题。我看最好还是赶快发展地铁。
Phần phiên âm

Xiǎo bái: Āiyā, chàdiǎn er chídào.
Xiǎo huáng: Shì kāichē lái de ma?
Xiǎo bái: Shì, yīxià xuě jiù dǔchē, yòu pèng shàng yīqǐ jiāotōng shìgù, wǒ de chē zài lù shàng zhěngzhěng dǔ le sān shí fēnzhōng.
Xiǎo huáng: Nǐ de yǎnjìng zěnme le ?
Xiǎo bái: Biétí le, jīntiān dǎoméi dé hěn. Wǒ gāng chūmén jiù shuāi le yī jiāo, yǎnjìng yě diào zài dìshàng shuāi huài le.
Xiǎo huáng: Jǐ diǎn cóng jiālǐ chū lái de?
Xiǎo bái: Liù diǎn zhōng jiù cóng jiālǐ chūlái le, nǐ kàn kuài bā diǎn le cái dào.
Xiǎo huáng: Suǒyǐ, wǒ háishì yuànyì qí chē shàngbān, qí chē néng bǎozhèng shíjiān, hái kěyǐ duànliàn shēntǐ.
Xiǎo bái: Kěshì, nǐ bié wàngle, qí chē de rén tài duō, yǒu de rén yòu bù zūnshǒu jiāotōng guīzé, yěshì zàochéng yǒngjǐ de zhǔyào yuányīn zhī yī. Jīntiān de shìgù jiù shì yī liàng zìxíngchē yǐnqǐ de.
Xiǎo huáng: Yǒu qìchē de rén yě yī nián bǐ yī nián duō, chéngshì jiāotōng shì yīgè dà wèntí. Wǒ kàn zuì hào hái shì gǎnkuài fāzhǎn dìtiě

Dịch nghĩa:
Tiểu Bạch: Ái chà, suýt nữa thì đến muộn.
Tiểu Hoàng: Cậu lái xe đến à?
Tiểu Bạch: Ừ, vừa có tuyết rơi là tắc đường, lại gặp đúng lúc xảy ra một vụ tai nạn giao thông, xe tớ bị kẹt trên đường đúng 30 phút.
Tiểu Hoàng: Kính của cậu sao thế?
Tiểu Bạch: Đừng nhắc nữa, hôm nay xui quá. Vừa ra khỏi nhà thì tớ bị ngã một cú, kính rơi xuống đất và bị vỡ rồi.
Tiểu Hoàng: Cậu rời khỏi nhà lúc mấy giờ?
Tiểu Bạch: Sáu giờ là tớ ra khỏi nhà rồi đấy, cậu xem, gần tám giờ mới tới nơi.
Tiểu Hoàng: Cho nên, tớ vẫn thích đi xe đạp đi làm hơn, đi xe đạp có thể đảm bảo thời gian, lại còn rèn luyện sức khỏe nữa.
Tiểu Bạch: Nhưng mà, cậu đừng quên, người đi xe đạp thì quá nhiều, có người lại không tuân thủ luật giao thông, cũng là một trong những nguyên nhân chính gây ra tình trạng đông đúc. Tai nạn hôm nay chính là do một chiếc xe đạp gây ra đấy.
Tiểu Hoàng: Người có ô tô cũng ngày càng nhiều hơn mỗi năm, giao thông thành phố thực sự là một vấn đề lớn. Theo tớ thấy, tốt nhất là nên nhanh chóng phát triển tàu điện ngầm.

Ngữ pháp

Trong phần ngữ pháp bạn cần chú ý tới 2 điểm là phần chú thích và ngữ pháp. Hãy cùng Chinese xem giải thích dưới đây

#1. 注释:Chú thích

1. 不怎么样
Ý nghĩa của 不怎么样 là không tốt. Biểu thị không vừa ý.

2. “Hình dung từ + 了 (一)点儿”
“Hình dung từ + 了 (一)点儿” Biểu thị so sánh với một tiêu chuẩn nào đó, mức độ không thích hợp. Biểu thị không hài lòng.

VD: 这本书贵了一点儿(Zhè běn shū guì le yīdiǎnr):Quyển sách này hơi đắt một chút.

3. 别提了
Ý nghĩa của cụm từ 别提了 là đừng nói nữa, đừng nhắc nữa. Biểu thị người hoặc sự vật làm cho người ta cảm thấy không hài lòng hoặc là không vui, làm cho người nói không muốn nhắc đến. Có ngữ khí cảm thán.

4. 差(一)点儿 :Suýt
Biểu thị một sự việc không tốt nào đó suýt chút nữa sẽ xảy ra, người nói vui mừng vì điều đó. Động từ phía sau dùng ở hình thức khẳng định hoặc phủ định thì ý nghĩa đều giống nhau, đều chưa từng xảy ra.

差一点+ động từ = 差一点 + 没+ động từ

VD1: 今天早上我差一点儿迟到 = 今天早上我差一点儿没迟到 ( 都没迟到)

VD2: 昨天我差丢钱包 = 昨天我差一点儿没丢钱包 ( 没丢钱包)

Nếu là việc tốt, khi động từ phía sau 差一点dùng hình thức phủ định thì biểu thị ý nghĩa cuối cùng đã thực hiện được, có ý chúc mừng.

VD: 我差一点儿没上飞机 (上了):Tôi suýt chút nữa thì không lên được máy bay.

Khi động từ dùng hình thức khẳng định thì biểu thị cuối cùng không thực hiện được, mang ý nghĩa tiếc nuối

VD: 我差一点儿考上大学 (没考上):Tôi suýt chút nữa thì thi đỗ đại học.

5. 倒霉得很
Phó từ 很 làm bổ ngữ biểu thị mức độ cao.

VD1: 今天倒霉得很 (Jīntiān dǎoméi dé hěn):hôm nay thật đen đủi.

VD2: 听说北京的冬天冷得很 (Tīng shuō běijīng de dōngtiān lěng dé hěn):Nghe nói mùa đông ở Bắc Kinh lạnh lắm.

6. Lượng từ 起
起 + 事故: Để chỉ một sự cố, một va chạm nào đó

一起事故: Một sự cố

一起交通事故:Một sự cố giao thông

7. 赶快 và 马上
赶快 Chỉ có thể dùng với người.

VD: 你赶快来吧,我已经等很久了(Nǐ gǎnkuài lái ba, wǒ yǐjīng děng hěnjiǔ le):Cậu mau tới đi, tớ đợi lâu lắm rồi.

马上 Có thể dùng cả cho người và vật

VD1: 你马上来吧,老师已经等很久了(Nǐ mǎshàng lái ba, lǎoshī yǐjīng děng hěnjiǔ le):Cậu tới đây ngay đi, thầy đợi cậu lâu lắm rồi.

VD2: 电影马上开始了(Diànyǐng mǎshàng kāishǐ le):Bộ phim lật tức bắt đầu rồi.

#2. 语法:Ngữ pháp

1. Câu biểu thị ý nghĩa bị động
Trong tiếng Hán, chủ ngữ của câu có thể là đối tượng thực hiện ra động tác hoặc cũng có thể là đối tượng chịu sự tác động của động tác. Loại thứ nhất gọi là câu chủ động, loại thứ hai gọi là câu bị động. Khi nhấn mạnh hoặc nói rõ đối tượng của động tác như thế nào thì có thể dùng câu bị động. Hình thức kết cấu của câu bị động là :

CT: S(bị động)+ V (mang ý bị động)+ thành phần khác

VD1: 他的写字得真不错

VD2: 我的护照找到了吗?

Chú ý:

Chủ ngữ phải là người hoặc vật xác định

Câu thuộc loại trung tính, mô tả tình huống bị động của chủ ngữ, không có ý tốt xấu khen chê.

Không được thay đổi trật tự giữa chủ ngữ bị động và động từ.

2. Lượng từ lặp lại
Trong tiếng Hán, danh lượng từ và động lượng từ đều có thể sử dụng hình thức lặp lại, biểu thị ý nghĩa là “ mỗi” .

VD1: 这些照片张张照得都很好。

VD2: 我们班的同学个个都很努力。

3. 一年比一年: Mỗi năm một
一年比一年 làm trạng ngữ, nói rõ sự tăng dần trong mức độ biến hóa của sự vật theo thời gian. Còn có thể nói là “一天比一天”

VD1: 有汽车的人一年比一年多(Yǒu qìchē de rén yī nián bǐ yī nián duō):Người có ô tô mỗi năm một nhiều.

VD2: 来中国以后,我一天比一天胖(Lái zhōngguó yǐhòu, wǒ yītiān bǐ yītiān pàng):Sau khi tới Trung Quốc, tôi mỗi ngày một béo lên.

→ Xem thêm: Ngữ pháp Tiếng Trung

练习:Bài tập

Bài 1: Chọn từ thích hợp điền vào chỗ trống:
放、赶快、造成、多、很、就、一样、摔、照、差点儿

1. 这张照片照————得好极了。

2. 买汽车的人一年比一年————。

3. 这张照片请再给我————大三张。

4. 我的眼镜都————破了。

5. 我————没摔倒。

6. 一到下班时间路上————堵车。

7. 自行车太多是————交通拥挤的主要原因。

8. 最好的办法还是————发展地铁。

9. 最近我忙得————。

10. 这张照片张张都象油画————。

Bài 2: Điền bổ ngữ kết quả
1. 衣服洗————了。

2. 作业做————了。

3. 钥匙找————了。

4. 自行车修————了。

5. 这篇课文我一点也没有————。

6. 花瓶摔————了。

7. 你要的词典买————了。

8. 对不起,你的话我没听————,我正在听音乐呢。

Bài 3: Sửa câu sai
1. 照相机我不小心坏了。

2. 我已经完了今天的作业。

3. 上课完了我就去商店买衣服。

4. 我的自行车朋友借了。

5. 黑板上的字你看见清楚了吗?

6. 那本书找了很长时间也不找到。

—— —— —— —— —— —— ——

Đáp án ( Hán ngữ 3 bài 38 )
Bài 1:
1. 照 2. 多 3. 放 4. 摔 5. 差点儿

6. 就 7. 造成 8. 赶快 9. 很 10. 一样

Bài 2:
1. 好 2. 完 3. 到 4. 好

5. 懂 6.碰 7. 着 8. 到

Bài 3:
1. 照相机我不小心摔坏了。

2. 今天的作业我已经做完了。

3. 上完课我就去商店买衣服。

4. 我的自行车朋友借去了。

5. 黑板上的字你看清楚了吗?

6. 那本书找了很长时间也没找到。

Trên đây là toàn bộ nội dung của Bài 8 Giáo trình Hán ngữ 3 : Kính của tôi hỏng rồi Giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới, các bạn có thể xem thêm các phiên bản khác của giáo trình hán ngữ để lựa chọn cho mình giáo trình phù hợp nhất nhé.

Đừng quên truy cập Giáo trình Hán ngữ Quyển 3 để ôn tập hằng ngày nhé!

[/hidden_content]

→ Xem tiếp nội dung Bài 9 Giáo trình Hán ngữ 3 : Quên lấy chìa khóa ra rồi

→ Xem tổng hợp Giáo trình Hán ngữ các Phiên bản

Để lại một bình luận